Er du en geocacher? Finn mine skatter!

Denne teksten er mer enn ett år gammel.

Selv om jeg ikke er en like ivrig geocacher som jeg var, har jeg gjemt noen fine skatter rundt omkring i landet. Det er tre stykker, og her er en oversikt over disse.

Ingen avstigning før Brobekk

Etter daglig å ha sett på en buss det stod “Ingen avstigning før Brobekk” på, tenkte jeg det var på tide å legge ut en cache i dette området. Nesten daglig var jeg vitne til at folk tok feil buss og at de endte opp – ja nettopp, på Brobekk. Nå kan de i alle fall lete etter en geocache mens de venter på bussen som tar dem tilbake til byen.
Her finner du cachen, og all informasjon du måtte trenge om denne.

Drengsåsen

Denne cachen er plassert i området der jeg vokste opp. En liten skog som for meg var et lite eventyr. Litt trolsk og litt skummel, men lekte der, det gjorde jeg nærmest daglig.
Her finner du info om “Drengsåsen”.

Jo-løa

En spontan cache jeg la ut for noen år siden i et område jeg ikke frekventerer lengre. Anbefaler likevel turen. Det er fint der på høsten. På våren kan det være litt vel fuktig i terrenget.
Mer info om Jo-løa finner du her.

NB: Denne saken ble skrevet i 2013 og oppdatert første gang i 2015, deretter i 2017.Saken fungerer best som en oversikt over de geocachene jeg har lagt ut, siden jeg ikke er aktiv lengre selv.

De lærer visst aldri

Denne teksten er mer enn ett år gammel.

Etter å ha bodd i Danmark i drøye to måneder begynner de fleste ting å gå seg til. Det eneste jeg fortsatt sliter med er at danskene ikke fatter noe som helst når jeg sier navnet mitt. Jeg sier “Øystein” og de sier “hæ?”. For å være helt korrekt så sier de vel egentlig “hvabehager”, men det går jo ut på det samme. De forstår ikke hva jeg sier. Etter å ha presentert meg en rekke ganger med samme resultat til svar så har jeg nå kommet opp med en plan som jeg selv mener er fullstendig vanntett. Planen er at jeg må få meg et dansk alias. Og mitt danske alias skal være “Espen”. Ikke så langt unna Øystein i uttale om man sier det litt fort, og heller ikke så langt unna Espeseth som er deler av mitt etternavn. Dette har jeg tenkt på en stund, men ikke fått testet “Espen” i praksis. På fredag bød plutselig muligheten seg da jeg skulle teste en ny sushi-takeaway. Jeg bestilte, og damen bak disken sa at dette skulle ta cirka 20 minutter, og spurte meg hva jeg het. Jeg så min mulighet til å teste det nye navnet, og sa at jeg het Espen. Hun gjentok Espen (trodde jeg) og skrev det ned på kvitteringen. Etter 20 minutter ropte hun opp navnet mitt, og jeg tok fornøyd imot posen med det Espen hadde bestilt, eller “Asbe” da som jeg nå tydeligvis heter.

Originalposten finner du her:

Etter å ha bodd i Danmark i drøye to måneder begynner de fleste ting å gå seg til. Det eneste jeg fortsatt sliter med er at danskene ikke fatter noe som helst når jeg sier navnet mitt. Jeg sier "Øystein" og de sier "hæ?". For å være helt korrekt så sier de vel egentlig "hvabehager", men det går jo ut på det samme. De forstår ikke hva jeg sier. Etter å ha presentert meg en rekke ganger med samme resultat til svar så har jeg nå kommet opp med en plan som jeg selv mener er fullstendig vanntett. Planen er at jeg må få meg et dansk alias. Og mitt danske alias skal være "Espen". Ikke så langt unna Øystein i uttale om man sier det litt fort, og heller ikke så langt unna Espeseth som er deler av mitt etternavn. Dette har jeg tenkt på en stund, men ikke fått testet "Espen" i praksis. På fredag bød plutselig muligheten seg da jeg skulle teste en ny sushi-takeaway. Jeg bestilte, og damen bak disken sa at dette skulle ta cirka 20 minutter, og spurte meg hva jeg het. Jeg så min mulighet til å teste det nye navnet, og sa at jeg het Espen. Hun gjentok Espen (trodde jeg) og skrev det ned på kvitteringen. Etter 20 minutter ropte hun opp navnet mitt, og jeg tok fornøyd imot posen med det Espen hadde bestilt, eller "Asbe" da som jeg nå tydeligvis heter. To be continued…

Et bilde publisert av Øystein Espeseth-Andresen (@oysteinsen)